After reading St. Caedmon’s Hymn from theseLatin, Moore/Leningrad Northumbrian Dialects/Bodleian West Saxon sources and translations – this poem achingly called to me, asking to be adapted further.
I translated it into a more contemporary old English and put my adaptation to the ancient melody of the 13th century Byzantine Hymn: Defte Lai.
Below is my version of St. Caedmon’s Creation Hymn, rusticly sung and recorded, accompanied by my faux-lyre (ukulele) using the chords: Fm; Cm; and B♭m.
Come magnify Him, Creator of the firmament, Author of each and all, And glorify His purpose; Love, Invincible. Come and honour Him, Protector of Fair Paradise, Holy, Mighty, Immortal, Architect, Omnipotent; Father of Glory. Blessed, Timeless, Lord, Thou hast established Thy wonders, Before middle earth* was formed, Or adorned with Thought of Mind; Lord, God Almighty! For the sons of men; Thou formed the Roof of Heaven!
* Middle earth (not just a Tolkien invention)- it means the world, the middle enclosure – which exists between heaven and hell. From Middle English middel-erde, and Old English middangeard.
I’m grateful for the heavenly hymn St. Caedmon has bequeathed to us, and his role in the early English Orthodox church… From his beginnings as a humble shepherd – to his subsequent life as a meek monk in a great, historic, monastery.
When the song of the lips becomes the song of the soul, we’re able to – bit by bit, acquire a small, uplifting, repertoire of prayerful Psalmody from the heart – by singing anytimepraises to the Glory of God!